もんさんの8月30日の日記を読んで大笑いしつつ、
そうだそうだ、わたしにもこういう勘違いってあったなあと思い出した。
子どもの頃、町内のあちこちに
「うちの子を叱ってくれてありがとう」
という標語?みたいな紙が貼られていた。
当時小学一年生くらいのわたしには「叱」という文字が読めなかった。
読めなかったのでこの漢字をじいっと見ていたら、カタカナの「ヒ」と「ロ」で構成されていることがわかった。
以来しばらくの間、
「うちの子をヒロってくれてありがとう」と読んでいた。
何ともいえない悲しー気持ちで読んでいたものだ。
コメント
うはは。ヒロってくれて…か。それもすごいなあ。
やっぱり小さい時って漢字分からないからカタカナ読みしちゃうよね。
意外とこういう間違いって皆しているような気がするんだけどどうなんだろう。
ちなみに「台風一家」はもぐに笑われた。くやしい。
投稿者: もん | 2004年08月31日 15:21